澳洲新起点NAATI翻译

主页 > 新起点之声 > 经典案例

出国带药-(必备NAATI三级认证翻译)

发布时间:2025-08-26 16:43     浏览:

出境带药NAATI翻译

出国带药 这样准备就对了!(必备NAATI三级认证翻译)

近期有很多宝子问关于出国带药的问题,毕竟出国旅行时,很多人都会习惯性带些常用药,但不同国家对药品的管制差异很大。一旦带错,轻则被海关没收,重则面临罚款甚至遣返!今天就来科普一下哪些药能带、哪些是禁忌,以及如何合规携带药品过关。

    

带药过关操作

1. 携带处方药必须要申报,尤其是激素类、处方药、类固醇类、镇静类,不确定是否合规时,务必走申报通道!隐瞒可能面临高额罚款。

2. 携带处方药要带上英文处方(或者处方翻译件),药物需要放在原包装盒里,而且需要随身携带(随身包或者登机箱),不能托运,最多不超过三个月药量。

3. 提前查询政策:各国规定常更新,出发前搜索“目的国+海关药品限制”(如“新西兰海关药品限制”)。

    

处方翻译核心

1.药品名称:需精准翻译药物学名及品牌名称,杜绝任何歧义,保证各国海关及医务人员能够快速识别

2.剂量规格:明确标注服用剂量与药品规格,完整翻译用药方法与具体用量

3.医生签名:如处方包含医师签名及开具时间,需如实翻译,便于各国海关及医务人员验证处方时效性与真实性

    

不同国家翻译要求

澳大利亚/新西兰:需NAATI认证译员翻译处方(NAATI认证盖章)

美/英/加:需正规翻译公司盖章的翻译件(含公章+翻译章)。

    

重要提醒

确保翻译内容100%准确

翻译文件需附加翻译认证章以增强法律效力

出境携带药品前务必确认目的国药品管制政策;跨国就诊需提前掌握当地就医流程

    

这份跨国用药翻译指南希望能为您海外入境或就医提供实质帮助,祝您旅途顺利!

#处方翻译 #出国带药 #出国旅行带药 #出国旅行 #病历处方翻译认证 #处方翻译认证 #处方翻译带出国


需要naati 翻译 请联系我们 naati accredited translator :

性价比高的顶尖翻译服务 我们将卓越与实惠相结合,为您的翻译服务提供有竞争力的价格。我们努力提供最佳价值,确保高质量的翻译服务在您的预算考虑范围内。  若您需要澳洲最具竞争力报价的专业的NAATI翻译服务,请联系我们:  

微信号:yeq888888  

电子邮件:gforgo@foxmail.com


澳洲新起点NAATI翻译 -- All Rights Reserved